Ili kunvenas vespere, post la laboro aŭ la kursoj, por babiladi ĉetable.
Ili nenecese konas unu la alian, sed ili havas saman ŝaton al la lingvoj. Francoj, ili deziras plibonigi sian hispanan aŭ anglan. Eksterlandanoj, ili plezuras kundividi sian hejman lingvon aŭ ekregi novajn vortojn de ilia gastiga lando. Tia estas la koncepto de la poliglota kafejo, kiu okazas ĉiun semajnon en Kalezo, mardon vespere.
Muriel Bercez, la grupestrino, akceptas la partoprenantojn per ĝojaj « welcome »aŭ « Guten Abend ». Flagetoj staras sur la tabloj por identigi la lingvon parolotan.
En la menuo : ĉiusemajne tie oni trovas la anglan, la germanan, la hispanan, la esperantan, ĉiun duan semajnon la italan, kaj ĉiun trian semajnon proksimume la nederlandan.
Tiu rendevuo estas nek lingvokurso, nek ĉiusemajna devigo. Ĉiu venas laŭ siaj sopiroj por babili pri temoj, kiuj nature invitos sin en la konversacian fadenon. « Tiuj, kiuj ankoraŭ ne bone regas lingvon, povas sidiĝi ĉe tablo por aŭskulti la muzikecon de la vortoj ». La langoj rapide ekmoviĝas.
« Nia reteja forumo disvastiĝas kaj ni deziras plivigligi ĝin », pludiras Muriel. Fakte, per la reto la grupanoj povas praktiki la legadon kaj la skribadon, ili disponas pli da tempo kaj vortaron. La skribado kompletigas la parolan praktikadon kaj ĝi nepras. »
Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.
Poliglota Kafejo : Café de Paris – Rue Royale – Calais. Mardon, de la 18-a ĝis la 20-a. www.cafe-polyglotte.com
Tradukis Didje – Fonto : Calais mag – Januaro 2014.
La ‘flandra’ estas termino kiun nuntempe oni ne plu uzas, almenaŭ en oficialaj komunikiloj, por indiki la standardan lingvon, komuna inter Belgio kaj Nederlando. Tial prefere vi uzu ankau la kutiman nomon en Esperanto por ĝi : NEDERLANDA (le néerlandais). Dankon.
Dankon Herman, vi pravas kaj mi korektis.